Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - Taino

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 20 d'aproximadament 36
1 2 Següent >>
11
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc aldırma gönül
aldırma gönül
aldırma gönül

Traduccions finalitzades
Castellà Ignoralo
52
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc hersey gider sen
hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz

Traduccions finalitzades
Castellà Todo se va...
373
13Idioma orígen13
Turc ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ...
ihlamurlar altinda

Kar tanesi gibi nazlı
Kuş kanadı gibi kırık
Yar tenine haram deÄŸdi
Zamansız bu ayrılık

Kalbimi gömdüm toprağa
Ihlamurlar kan ağladı
Nasıl bir vedadır bu yar
Gözyaşın gözümden damladı

Dillerim lal dokunmayın
Aşkı bende, sokulmayın
Başımı bana (yere) eğdirdi
Bu yarayı kanatmayın

El yastığı yaban gelmez mi
İçin benım kadar üzülmez mi
Her dünyada ahım peşinde
Aşkın bana hesap vermez mi

Traduccions finalitzades
Anglès Under the linden tree Delicate like a snowflake
Àrab أغنية
Castellà Bajo el tilo
15
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Neerlandès ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk

Traduccions finalitzades
Turc Seni çok özlüyorum.
Castellà "Te extraño mucho."
Alemany Ich vermisse Dich sehr..
103
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc hi, my love wrote me this text can you translate?
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Traduccions finalitzades
Francès Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Anglès Please forgive me...
25
Idioma orígen
Anglès Ii didn't think I spoke English
I didn't think I spoke English
caps edited <Lilian>

Traduccions finalitzades
Castellà Yo no pensaba que hablaba inglés...
76
Idioma orígen
Turc her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...

Traduccions finalitzades
Anglès You are my everything...
31
Idioma orígen
Castellà Recordava los momentos que nos besamos
Recordava los momentos que nos besamos

Traduccions finalitzades
Anglès When we kissed... :)
136
Idioma orígen
Anglès When the stars shine upon me And the night feels...
When the stars shine upon me.
And the night feels so lonely.
Then I only picture your face.
And remember those days' nights.
And how I spent them with you.
Extract from a great song.

Traduccions finalitzades
Castellà Sólo veo tu rostro...
Búlgar Когато звездите греят над мен.
49
Idioma orígen
Turc Herkes hata yapar bu dunyada
Herkes hata yapar bu dunyada, tek doÄŸrum seni sevmek olsun

Traduccions finalitzades
Anglès May loving you be my truth...
22
Idioma orígen
Turc En mükemmel insan Emre'dir.
En mükemmel insan Emre'dir.
arkadaşıma vereceğim doğum günü hediyesinin üzerine yazacağım not.

Traduccions finalitzades
Castellà La persona más excelente...
29
Idioma orígen
Turc Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

Traduccions finalitzades
Castellà Eres suficientemente humano...
51
Idioma orígen
Turc tatile gitmek istiyorum. biraz kafa dinlemeye...
tatile gitmek istiyorum.
biraz kafa dinlemeye ihtiyacım var.

Traduccions finalitzades
Castellà Acatarme a mis necesidades y deseos...
14
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc bence çok değişik
bence çok değişik
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Traduccions finalitzades
Anglès In my opinion it is very unusual.
Castellà Muy diferente
Italià secondo me è molto differente
362
Idioma orígen
Llatí Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno...
Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt.
This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Traduccions finalitzades
Anglès Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version
39
Idioma orígen
Llatí confutatis maledictis,flammis acribus addictis
confutatis maledictis,flammis acribus addictis

Traduccions finalitzades
Castellà Llamas Ardientes...
14
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc seni çok seviorum
seni çok seviorum
seni çok seviorum

Traduccions finalitzades
Castellà ¡Te amo mucho!
1 2 Següent >>